新美南吉+去年的树版本比较
这次又是一个日本人。
新美南吉。
立刻有孩子说:我知道,我看过《小狐狸买手套》。
嗯,那你们看过这些么?
新美南吉的一套三本,非常好读,分出去,很快就进入安宁的默读。
每本5个小故事,一下就读完了。
拿到了《鹅的生日》那本的,果然读到中间惊呼起来:去年的树!
啊!是吗?孩子们立刻凑过去看,有人赶忙去翻课本,念:本文作者是日本的新美南吉,译者孙幼军,选做课文时有改动。
好,等下我们再来聊这个改动。
先来看看新美南吉。
这是个仅活了29岁的天才,本名叫渡边正八。
啊?这名字听起来好像与他写的童话不相符哎!
是吗?什么感觉?
渡边正八,好像一个走正步的军人啊!新美南吉,就更像写童话的人呐!
确实,字形字意都是新美南吉更美一些啊。
那来说说你们读过的这些故事里,最喜欢的那个吧。
第一个故事是:红蜡烛。喜欢的原因是:有趣。尤其是最后一段,孩子念起来。动物们惊恐万分又满怀期待的点着了“烟花”,却没想到蜡烛却没有发出“嘭”的声音,而是一直静静地燃烧着。这种巨大的反差产生了奇妙的趣味,让孩子们乐不可支又意味悠长。
孩子们争先恐后的回忆起了自己放各种鞭炮与烟花的场景,大家联想起了前不久看灯光秀时的电子烟花,谈到引线时还穿插了一个布鲁塞尔小男孩尿灭了引线救了全城的故事。
说回红蜡烛,动物们期待的一声巨响和绚烂的烟花终究没来,看到蜡烛静静燃烧时,那动物们有什么感受呢?
忧伤?也许,毕竟期待的没有发生,但看到红蜡烛的光也不错啊,这应该也是它们第一次看到烛光,它们也可以烤火啊,所以是一丝丝忧伤;
教训?是的,它们以后就会明白,不是所有的红色的东西都是烟花;
担心又激动?它们可能会觉得烟花坏了,但也有可能会觉得,鞭炮是要烧很久才能爆炸……
顺着这个思路,孩子们想,也许动物们也会很有耐心的等下去,看着蜡烛越烧越短,它们心里又会想什么呢?
孩子们脑洞大开,有孩子提议,不如我们帮助新美南吉继续写下去吧!
哈~真是个好主意!那咱们给新美南吉写续编吧!
第二个故事:小狐狸买东西
这个故事给孩子带来的触动,来自一个忍不住偷吃油的小狐狸。这个小家伙应该是很多小吃货的投射,孩子们的讨论异常激烈。
假如你是山里的动物,你还会让这只会变身但是会偷吃油的小狐狸去买油么?
会啊,再给它两次机会,但是第三次它还吃光,就不让它去了!孩子很宽容。
但是也要想办法,让它不能再偷吃才行啊。也有孩子提出要求。
孩子们纷纷开始提出各种解决方案:
可以每天去买一次油,但一次只能舔一口;
让村长去,买两罐,一罐给狐狸,一罐点灯用;
那不合理,别的动物都没有油吃!有孩子反对。
那可以买多一点啊,大家都有的吃。但是那样动物很快就会变穷了,哪有那么多钱啊!
要不然,就派个人跟踪小狐狸吧,只要它打算偷吃,就立刻有人告诉它,不能吃!
或者,告诉小狐狸只能吃三口,行么?
不行不行,只要吃一口,它就会上瘾的,不吃完可就太难受了!
最后,大家还是达成了共识,跟小狐狸约法三章,去之前就先跟它谈话,告诉它灯油对大家的重要性,它吃了之后大家就要摸黑挨冻,小狐狸就不好意思偷吃了。除此之外,还可以鼓励小狐狸,如果它能忍住不在路上偷吃,等它回到山上,大家就奖励给它一些灯油!
毕竟,小狐狸为了大家跑那么远一趟,也应该得到些鼓励啊!
孩子们的宽容,正向解决问题的思维和智慧,就和书中的其他那些动物们一样,太让人感动。
第三个故事:《鹅的生日》
这是新美南吉所有故事中最搞笑的一个了!孩子一念出这个名字,所有孩子都大笑起来。
黄鼠狼何其有幸生活在新美南吉的童话里,即使有那么严重的放屁问题,也还是会收到生日会的邀请。他给孩子的安全感是十足的。
但是问题毕竟是个问题,该怎么解决,孩子们也是绞尽了脑汁。
在屋子隔壁建个房子?开一道门?请它在外面放完了屁再进来?或者想放屁的时候赶紧出去?大家换到户外去过生日?
有个孩子长辈是中医,她很慎重的提醒黄鼠狼先生,前一天晚上千万不要吃萝卜啊!
这个欢乐的话题在孩子们一阵胜似一阵的笑声中结束了。
终于来到《去年的树》。
我请孩子们拿出语文书,看看与自己刚才读过的原篇有何不同。
孩子们刚开始说,一样的啊。
好,那我们就来读读看。
我拿出双螺旋出的林静老师翻译的“新美南吉绘本珍藏系列”中有《去年的树》的那本,又拿出蒲公英童书馆出的周龙梅与彭懿老师翻译的《去年的树》,对照部编本教材孙幼军老师的版本。
三个孩子每人拿一个版本,一边念语文书,一边对比不同。
如此细细地读来,果然不一样。开篇孙译和彭译非常相似,相比较孙译更为口语化,好似娓娓道来,林译注重语言的优美,表达更书面化;彭译则更为洗练简洁,注重语言的节奏与微妙的变化。
孩子们发现,小鸟与树的感情部分,孙译交代的最完整,但彭译和林译好像差不多,可能新美南吉写的就是这样,课文可能有改编。
工厂锯木头的声音,孙译和彭译都是沙沙声,但林译是呲啦呲啦,感觉声音大了好多!
在寻找大树的那段,小鸟问门的时候,课本上是“门先生”,彭译是“大门”,林译什么招呼都没打就直接开问,看起来课文是比较有礼貌的。
有孩子解释,如果小鸟太着急了,就有可能顾不上礼貌了。
小姑娘回答的部分,孩子们最喜欢彭译的“烧完了”。孙译的“用光了”,好像才点了个火就弄灭了,木头的部分并没有全部烧完;林译的“烧没了”,感觉不知道烧到哪去了。只有烧完了,才像是完完全全变成灰了。
最令孩子们感动地是最后一部分:
孙译:
鸟儿睁大眼睛,盯着灯火看了一会儿。
接着,她就唱起去年唱过的歌给灯火听。
唱完了歌,鸟儿又对着灯火看了一会儿,就飞走了。
彭译:
小鸟目不转睛地盯着煤油灯的火苗。
然后,小鸟为火苗唱起了去年的歌。火苗轻轻地摇摆着,好像很开心的样子。
唱完了歌,小鸟又目不转睛地看了火苗好一会儿,才飞走了。
林译:
于是,小鸟一直盯着油灯里的火苗。 然后,唱起了去年的歌给油灯听,火苗忽闪忽闪地摇曳着,像是表达着心里的欢乐。 歌唱完了,小鸟盯着火苗看了一会儿后,飞走了。
孩子们在彭译和林译中发现了化身为火苗的大树对小鸟的回应,这是课文中没有提到的,孩子们恍然大悟般的发出“哦~”声音,仿佛跟着小鸟一起将一件心事落了地。孩子们还分析了“睁大眼睛看”“目不转睛地盯”“一直盯”的区别,大家一致认为,彭译的版本能更好的表达出小鸟专注又充满感情的神情。
沉浸在火苗轻轻摇摆,忽闪忽闪的幻想里,有孩子意犹未尽的说:如果这火苗灭了呢?那这世上不就没有大树了么?
那么,就让我给你们读一篇我最喜欢的故事吧。
《一束火苗》
新美南吉 著
周龙梅 彭懿 译
当我还是个孩子的时候,我们家住在山脚下的一个小村子里。
我们家还是买灯笼和蜡烛的。
一天夜里,一个牛倌来我们家买灯笼和蜡烛。
“娃子, 对不住了,帮我把蜡烛点上吧。”牛倌对我说。
我那时还没划火柴呢
我战战赫赫地抓着火柴杆的另一头,划了一下。顿时,火柴头着起了一团蓝色的火苗。
我把火凑到了蜡烛上。
“呀,谢谢了。”
说完,牛倌把点亮的灯笼挂在了牛的侧面,走了。
剩下我一个人了,我想:
我点亮的火,会到什么地方去呢?
那个牛倌是山那边的人,那火也要随他翻山越岭吧?
在山里,那个牛倌说不定会遇上别的村子的过路人呢!
那个过路人也许会说:
“对不起,把你的火借我用用吧。”说着,他就借牛倌的火,点亮了自己的灯笼。
后来,这个过路人就整整走了一夜的山路吧?
他也许遇见了许多拿着锣和鼓的人。
那些人说:
“我们村子里的一个孩子被狐狸骗走了,我们正在找呢。对不起,请给我没点亮灯笼吧!”
他们会跟路人借火,把自己的灯笼点亮吧?会点亮长灯笼和园灯笼吧?
后来,这些人就敲着锣鼓,到山谷里找孩子了吧?
直到今天我还想:当时我给牛倌的一束火苗,一个传一个,一直传到很远的地方去了吧?
就让我们在这个故事中,结束我们今天的讨论。
我想告诉你们的是,就在我们听到这些故事的那一刻,这束火苗,从日本传到了中国,从新美南吉传到了我们这里,希望这束灯火会在我们的手中继续传递出去,让它传到更远更远的地方去。
附件:
去年的树
孙幼军译
一棵树和一只鸟儿是好朋友。鸟儿站在树枝上,天天给树唱歌。树呢,天天听着鸟儿唱。
日子一天天过去,寒冷的冬天就要来到了。鸟儿必须离开树,飞到很远很远的地方去。
树对鸟儿说:“再见了,小鸟!明年春天请你回来,还唱歌给我听。”
鸟儿说:“好的,我明年春天一定回来,给你唱歌。请等着我吧!”鸟儿说完,就向南方飞去了。
春天又来了。原野上、森林里的雪都融化了。鸟儿又回到这里,找她的好朋友树来了。
可是,树不见了,只剩下树根留在那里。
“立在这儿的那棵树,到什么地方去了呀?”鸟儿问树根。
树根回答:“伐木人用斧子把他砍倒,拉到山谷里去了。”
鸟儿向山谷里飞去。
山谷里有个很大的工厂,锯木头的声音沙沙地响着。
鸟儿落在工厂的大门上。她问大门:“门先生,我的好朋友树在哪儿,您知道吗?”
大门回答说:“树么,在厂子里给切成细条条儿,做成火柴,运到那边的村子里卖掉了。”
鸟儿向村子飞去。
在一盏煤油灯旁,坐着个小女孩。鸟儿问女孩:“小姑娘,请告诉我,你知道火柴在哪儿吗?”
小女孩回答说:“火柴已经用光了。可是,火柴点燃的火,还在这盏灯里亮着。”
鸟儿睁大眼睛,盯着灯火看了一会儿。
接着,她就唱起去年唱过的歌给灯火听。
唱完了歌,鸟儿又对着灯火看了一会儿,就飞走了。
去年的树
周龙梅、彭懿译
一棵树和一只小鸟是好朋友。小鸟天天在枝头上唱歌,树天天听小鸟歌唱。
寒冷的冬天快要到了,小鸟必须跟树分手了。
树说:
“再见了,明年请你再来给我唱歌!”
“好吧,你要等着我啊!”
说完,小鸟就朝南方飞去了。
春天又来了。原野上和森林里的雪消失了。
小鸟又飞回到了好朋友——去年的树那里。
哎?怎么回事?树不见了。只剩下树根还留在那里。
小鸟问树根:
“立在这里的那棵树,到什么地方去了?”
树根说:
“被伐木人用斧头砍倒,运到山谷那边去了。”
小鸟朝山谷那边飞去。
山谷里有一座很大的工厂,传来“沙沙”锯木头的声音。
小鸟落在工厂的大门上,问:
“大门,你知道我的好朋友树在哪里吗?”
大门回答说:
“你是问树吗?树已经在工厂里被锯成细条条,做成火柴,卖到远处的村子里去了。”
小鸟朝村子里飞去。
煤油灯旁边,有一个小姑娘。
于是,小鸟问:
“小姑娘,你知道火柴在哪里吗?”
小姑娘回答说:
“火柴已经烧完了。不过,火柴点燃的火苗,还在这盏煤油灯里亮着呢!”
小鸟目不转睛地盯着煤油灯的火苗。
然后,小鸟为火苗唱起了去年的歌。火苗轻轻地摇摆着,好像很开心的样子。
唱完了歌,小鸟又目不转睛地看了火苗好一会儿,才飞走了。
去年的树 林静/译
有一棵树,和一只小鸟是特别要好的朋友。小鸟一整天都在树上唱歌,树会一整天聆听小鸟的歌声。 可是,寒冷的冬天来了,小鸟必须要和树分开了。 “再见。明年还来给我唱歌吧。”树说。 “好的,你一定要等着我。”说完,小鸟就飞向了南方。 春天又来了。原野和森林里的雪都融化了。 小鸟又回到了去年的树那里。 这是怎么回事。树不在那里了。只剩下一个树桩。 “原来站在这里的那棵树呢,他去哪儿了。”小鸟问树桩。 树桩回答:“伐木工人用斧子把他砍倒了,运到山谷那边去了。” 小鸟飞到了山谷里。 山谷里有一个大工厂,传来呲啦呲啦锯木头的声音。 小鸟停在工厂的门上,问:“你知道我的好朋友树到哪里去了吗。” 门回答:“他在工厂被切成了细条,做成火柴卖到村那头去了。” 小鸟飞到了村那边。 一个小女孩坐在油灯旁边。 小鸟问:“你好,你知道火柴在哪里吗。” 小女孩回答;“火柴烧没了。但是,火柴点的火还在这盏油灯里燃着呢。” 于是,小鸟一直盯着油灯里的火苗。 然后,唱起了去年的歌给油灯听,火苗忽闪忽闪地摇曳着,像是表达着心里的欢乐。 歌唱完了,小鸟盯着火苗看了一会儿后,飞走了。
|