亲子阅读,公益组织-三叶草故事家族
标题:
【新书抢鲜读】第二十期之《桥》阅读记录
[打印本页]
作者:
stoniemm
时间:
2014-1-10 10:28
标题:
【新书抢鲜读】第二十期之《桥》阅读记录
20-1.jpg
(43.6 KB, 下载次数: 101)
下载附件
2014-1-10 10:23 上传
作 者:文:[奥]汉斯·雅尼什 图,[奥] 赫尔嘎·班石 著 ,刘海颖译
出版日期:2013年10月1日
出版社:北京联合出版社
内容简介:
《桥》是启发精选世界优秀畅销绘本之一,适合3岁以上儿童阅读。
一天早上,一只硕大的熊从河的左岸走上了桥。同时,一个巨人从河的右岸走上了桥。熊和巨人都想要通过那座又窄又长的桥。于是,他们正好在桥中央相遇、对峙。接下来会发生什么,谁让路?谁往回走?大熊会不会把人给吃了?巨人与大熊会不会在争执中掉下去?他们怎样走过这座桥……等等,简洁而生动的画面本身就会引发孩子展开无穷想象。故事的结局,令人意想不到的事情发生了……
作者:
如影流岚
时间:
2014-1-22 22:33
上海浦东站——壮娃妈
#新书抢鲜读#之《桥》(文:汉斯 • 雅尼什;图:赫尔嘎 • 班石;翻译:刘海颖;北京联合出版社)单看书名和封面插图的时候,我无法猜测到这本书是讲什么的。等拿到这本书的时候,翻下来才知道,哦,原来是外国版的《两只小羊》,以小孩的眼睛看表面讲述的是关于巨人和熊的故事,在古老的小桥上狭路相逢,开始很生气,谁也不让谁,后来两个人达成一致,必须协商出一个办法,几个对策之后,终于协商出一个好办法:两个拥抱在一起,一点一点的挪步,一起在高高的空中旋转,相互调换位置。最后都转到了他们想去的一边。和《两只小羊》的结局相比,这个结局是最好的。
用大人的眼睛去研读这本书,可以将它理解成文化融合的寓言,桥梁本身就含有这样的寓意,再看一下这个绘本的绘画手法,有铅笔画、有水彩画、也有拼贴艺术,特别是绘者用不同国家语言的报纸作为拼贴的素材,组成画面,文化融合的意味就更加明显。从个人喜好来说,画风和故事,都不是我喜欢的。如果让我打分,可读指数最多也只有三颗星吧。
欢迎光临 亲子阅读,公益组织-三叶草故事家族 (https://www.3yecao.org/)
Powered by Discuz! X3.2